Juanzuniga 1.075 Publicado September 26, 2011 at 14:18 Share Publicado September 26, 2011 at 14:18 La verdad recien me estoy inicando en el tema de las descargas y me he topado con un detalle (o puede ser que algo estoy haciendo mal); pero al momento de instalar los subtítulos en español para las 3 películas que he descargado (Transformers 3, Fantastic Mr. Fox y Top secret!) estos quedan con serios problemas de desfase!!! A alguien le ha pasado antes, o soy yo el que comete un error?, cómo han hecho para solucionarlo?, alguna página que sea recomendable/eficiente para la descarga de subtitulos?. Agradeceré sus comentarios. Saludos, Juan Citar Vndo tclado barato, qu l falta una tcla Nakamichi Amplifier1, Cassettedeck2, ST-3s Tuner, Unison Research Unico CD, Technics SH-GE90 DSP, Technics SL-D33 Turntable, EMOTIVA Stealth DC-1 DAC, JBL model 4312 Control Monitor Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
peliculero 7 Publicado September 26, 2011 at 14:27 Share Publicado September 26, 2011 at 14:27 http://www.allsubs.org/ http://www.opensubtitles.org/ http://www.subdivx.com/ http://www.mysubtitles.com/ ACA ALGUNAS generalmente debes buscar el subtitulo que corresponda a la version que estas bajando. Citar Mi sala por acá: http://www.blu-ray.c...mber=peliculero Mis Blu-Ray por acà: http://www.blu-ray.com/community/collection.php?u=67172 Mi canal de videos : https://www.youtube.com/user/SuperPeliculero?feature=mhee "el cine es un invento sin futuro".Louis Lumiére 1895. Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Maxnova 586 Publicado September 26, 2011 at 14:32 Share Publicado September 26, 2011 at 14:32 ¿y te has perocupado de bajar el subtítulo que corresponda al ripeo de la películas que tienes?. Ej, en MKV el nombre del archivo de la película viene con un agregado que corresponde al ripeador que la copio, puede ser Essir, Sector7, Sinners, Wiki, CHD, etc. Entonces al momento de buscar el subtítulo debes encontrar uno que sea específicamente para la versión que bajaste, porque no siempre los tiempos coinciden. Ej: Transformers Dark Of The Moon (2011) 1080p BluRay x264-SECTOR7 Con este nombre de archivo, tienes que buscar los subtitulso de transformers 3 para sector7 y esos por lo menos, los bajé ayer de Argenteam.net. P+áginas para descargar subtitulos: argenteam.net (recomendable registrarse, a mi parecer, los mejores) subdivx.com (buenos y de harta variedad, pero hay que fijarse bien en lo que se baja, porque también los hay malísimos) solosubtitulos.com En ese orden. Suerte Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
peliculero 7 Publicado September 26, 2011 at 14:33 Share Publicado September 26, 2011 at 14:33 http://www.podnapisi.net/es http://www.subtitlecube.com/ a veces se pueden sincronizar con el programilla Subtitles Workshop Citar Mi sala por acá: http://www.blu-ray.c...mber=peliculero Mis Blu-Ray por acà: http://www.blu-ray.com/community/collection.php?u=67172 Mi canal de videos : https://www.youtube.com/user/SuperPeliculero?feature=mhee "el cine es un invento sin futuro".Louis Lumiére 1895. Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
YOP 68 Publicado September 26, 2011 at 14:45 Share Publicado September 26, 2011 at 14:45 yo bajo todo de subdivx Citar La mejor manera de matar una mosca es con un cañon Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Maxnova 586 Publicado September 26, 2011 at 14:50 Share Publicado September 26, 2011 at 14:50 A mi me gustan más los de Argenteam, porque con esos subs, uno se va a la segura, son bien traducidos y mejor corregidos. No tienen tanta variedad como subdivx, por eso, primero consulto en Argenteam y solo si no están allí, busco en subdivx. Como último recurso, me ha resultado googlear el nombre del archivo MKV y filtrar las páginas en español. Por el contrario, si no he encontrado el archivo en Argenteam y lo he descargado desde otra página, y con el correr de los días aparece la traducción de Argenteam, borro el otro subtítulo y lo reemplazo por el de Argenteam. O sea, bien engrupido con Argenteam. Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Juanzuniga 1.075 Publicado September 26, 2011 at 15:22 Autor Share Publicado September 26, 2011 at 15:22 Gracias muchachos por sus respuestas, solucionado el inconveniente. Lo que mas me sirvió para entender mi error, fue la respuesta de Maxnova... Que uno nunca termine de aprender, digo yo!!! Saludos!, Juan [quote name='Maxnova' date='26 September 2011 - 10:32 AM' timestamp='1317047554' post='87912'] ¿y te has perocupado de bajar el subtítulo que corresponda al ripeo de la películas que tienes?. Ej, en MKV el nombre del archivo de la película viene con un agregado que corresponde al ripeador que la copio, puede ser Essir, Sector7, Sinners, Wiki, CHD, etc. Entonces al momento de buscar el subtítulo debes encontrar uno que sea específicamente para la versión que bajaste, porque no siempre los tiempos coinciden. [/quote] Citar Vndo tclado barato, qu l falta una tcla Nakamichi Amplifier1, Cassettedeck2, ST-3s Tuner, Unison Research Unico CD, Technics SH-GE90 DSP, Technics SL-D33 Turntable, EMOTIVA Stealth DC-1 DAC, JBL model 4312 Control Monitor Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Maxnova 586 Publicado September 26, 2011 at 16:39 Share Publicado September 26, 2011 at 16:39 Me alegro que te haya servido el dato. Poco a poco uno va manejando más el cuento de los subtítulos y va cachando algunas pequeños trucos, por ejemplo, por lo general entre los ripeos de MKV hay poco desfase, por lo que muchas veces he ocupado subtítulos de un ripeador diferente, pero no ocurre lo mismo entre un ripeo de un dvd y uno de blu ray. Otra cosa es que hay que fijarse en la película, porque hay unas de versiones extendidas o director cut's que obviamente no van a coincidir con la versión original. Finalmente cuando uno no encuentra el sub adecuado y si alguno parecido, se le pueden hacer ajustes a los tiempos con el subtitle workshop, que es un excelente programa. Lamento que no haya algo así para MacOS. Saludos Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
peliculero 7 Publicado September 26, 2011 at 18:16 Share Publicado September 26, 2011 at 18:16 acabo de sincronizar en linea en esta página 2 subtitulos para versiones que no tenían el archivo en español correspondiente y estaban desfasados, quedaron muy bien¡¡ les dejo el link por si les sirve: http://www.subtitlesync.com.ar/es/aplicacion/sincronizar-subtitulos.html Citar Mi sala por acá: http://www.blu-ray.c...mber=peliculero Mis Blu-Ray por acà: http://www.blu-ray.com/community/collection.php?u=67172 Mi canal de videos : https://www.youtube.com/user/SuperPeliculero?feature=mhee "el cine es un invento sin futuro".Louis Lumiére 1895. Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
nigro 0 Publicado September 26, 2011 at 18:37 Share Publicado September 26, 2011 at 18:37 (editado) [quote name='peliculero' date='26 September 2011 - 03:16 PM' timestamp='1317060972' post='87945'] acabo de sincronizar en linea en esta página 2 subtitulos para versiones que no tenían el archivo en español correspondiente y estaban desfasados, quedaron muy bien¡¡ les dejo el link por si les sirve: http://www.subtitlesync.com.ar/es/aplicacion/sincronizar-subtitulos.html [/quote] no lo conocia. muy bueno.. yo para sincronizar uso. el open subtitle player.. lo que tiene de bueno que tiene un player.. y ves al toque los cambios. despues grabas el archivo de subtitulos con otro nombre y listo. es bien simple, muchos años use el tipico subtitle workshop.. [img]http://media.bstdownload.com/thumbs/screenshots/2010/02/09/OpenSubtitles_MKV_Player_4.2.6.7_options_jpg_180x144_crop-0,0_q85.jpg[/img] [url="http://www.opensubtitles.net/opensubtitles-player"]http://www.opensubtitles.net/opensubtitles-player[/url] Editado September 26, 2011 at 18:37 por nigro Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Pipín 175 Publicado September 26, 2011 at 20:33 Share Publicado September 26, 2011 at 20:33 No le pongan sub, pa' que les sirva pa' practicar... saaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa............. Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Juanzuniga 1.075 Publicado September 27, 2011 at 00:33 Autor Share Publicado September 27, 2011 at 00:33 Nuevamente les agradezco la ayuda e interesantes aportes!!! saludos Citar Vndo tclado barato, qu l falta una tcla Nakamichi Amplifier1, Cassettedeck2, ST-3s Tuner, Unison Research Unico CD, Technics SH-GE90 DSP, Technics SL-D33 Turntable, EMOTIVA Stealth DC-1 DAC, JBL model 4312 Control Monitor Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Maxnova 586 Publicado September 27, 2011 at 01:00 Share Publicado September 27, 2011 at 01:00 Y para aprovechar el tema, ¿Algun buen dato de programa de subtitulos para mac? Citar Enlace al comentario Compartir en otros sitios More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.